Quoting%20commentary sobre Baba Metzia 1:2
הָיוּ שְׁנַיִם רוֹכְבִין עַל גַּבֵּי בְהֵמָה, אוֹ שֶׁהָיָה אֶחָד רוֹכֵב וְאֶחָד מַנְהִיג, זֶה אוֹמֵר כֻּלָּהּ שֶׁלִּי, וְזֶה אוֹמֵר כֻּלָּהּ שֶׁלִּי, זֶה יִשָּׁבַע שֶׁאֵין לוֹ בָהּ פָּחוֹת מֵחֶצְיָהּ, וְזֶה יִשָּׁבַע שֶׁאֵין לוֹ בָהּ פָּחוֹת מֵחֶצְיָהּ, וְיַחֲלֹקוּ. בִּזְמַן שֶׁהֵם מוֹדִים אוֹ שֶׁיֵּשׁ לָהֶן עֵדִים, חוֹלְקִים בְּלֹא שְׁבוּעָה:
Se ambos estavam montando em uma besta [Ficamos sabendo que a equitação adquire, mesmo se ele (o cavaleiro) não lidera, a besta não se move de seu lugar], ou se uma estava montando e a outra liderando [É apenas quando o cavaleiro move os pés para fazer o animal ir que o cavaleiro é igualado ao líder; mas se não, o líder adquire, e não o cavaleiro.], o primeiro diz: "É todo meu", e o segundo diz: "É todo meu", o primeiro jura que ele tem nele nada menos que um metade, e a segunda jura que ele tem nada menos que meio, e eles se dividem. Quando eles concedem, ou quando há testemunhas, eles se dividem sem juramento. [Se eles admitem, ou se testemunhas vierem, mesmo depois de ter sido decidido que eles devem se dividir em juramento, eles se dividem sem juramento.]
Explore quoting%20commentary sobre Baba Metzia 1:2. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.